您当前的位置: 首页 > 医药健康 >> 肺部

西安地铁壁画乌龙 画里的唐僧一下子穿越了1千年

2017-03-23 15:10:50
西安地铁壁画乌龙 画里的唐僧一下子穿越了1千年

近日,西安的地铁壁画引发了人们的关注。由于画里的唐僧1下子穿越了1千年……

西安地铁壁画乌龙 画里的唐僧一下子穿越了1千年

@史雷鸣博士是第1个发现这个事情的人,他表示,“用泰姬陵反应玄奘西天取经的内容很不妥,当时玄奘西天取经去的是天竺,反应的是佛教文化,而泰姬陵是莫卧儿王朝的建筑,与伊斯兰教有关。再说了,天竺、莫卧儿王朝和印度,这是3个不同的概念,怎样能混为1谈?”

原来玄奘法师于627年西行求法,偷渡玉门关,贞观109年(645年)正月,玄奘回国,抵达长安。而印度的标志性建筑物泰姬陵于1631年至1653年建立而成,这样算来,的确是穿越了千年与其相会。

玄奘法师对传播佛教和文化交换的贡献很大,其坚韧的毅力和非凡的信心非常值得我们学习。

玄奘627年动身远行,在这之前他的求法计划并没有得到皇帝的允许,那1年他25岁,从长安动身只身1人西行5万里路(1里=500米),经过乌兹别克斯坦、阿富汗、巴基斯坦、印度等地,直到645年,他43岁,才回到长安。

用现在很文艺的说法来解释:

远行容易,归来难。

虽然远行后玄奘终究归国,但他的求法之路远远没有结束,这5万里的旅程中,他将657部佛经带回,翻译佛经,宏扬佛法就成了他今后的主要工作。

归来后的玄奘得到了皇帝很高的评价,两任皇帝(太宗、高宗)屡次要他“弃缁还俗”(缁:为僧人穿的黑色衣服),但都遭到了玄奘的谢绝。太宗统治时期对佛教的态度乃至有些排挤,为了摆脱太宗的控制,玄奘屡次提出离开长安,要求回少林寺翻译佛经,潜心佛学,宏扬佛法。

排除重重困难和各种“骚扰”,玄奘在助手们的帮助下,共译出佛教经论74部,1335卷,每卷万字左右,合计1335万字,占去全部唐朝译经总数的1半以上,相当于中国历史上另外3大翻译家译经总数的1倍多,而且在质量上大大超出前人,成为翻译史上的杰出典范。另外,玄奘将《老子》等中国经典译作梵文,传于天竺。对文化的交换与碰撞做出了杰出的贡献。

其中《大唐西域记》将他每走1地所处方位、距离多少里、国体民情、风俗习惯、气候物产、文化历史都写得清清楚楚,就连哪一个寺院所奉某乘某宗,僧众多少,是何人讲甚么经,多少卷等,都写得10分详实。从19世纪开始,这部书被译为德、法、英、日等各国文字,对世界文化的发展产生了深远影响,他9死1生舍身求法的精神鼓励着很多后来者,鲁迅赞他为“民族的脊梁”,梁启超也称他为“千古1人”。

再说回西安地铁的壁画,本日的西安就是昔时的长安,针对专家的质疑,地铁车站文化墙设计团队成员、西安美院李路葵教授说,每一个人面对同1幅画面时都会产生不同的理解,这是可以理解的。这幅名叫《天竺佛光》的壁画体现的是现代装潢壁画的视觉艺术特点,画面强调时空观的交错视觉表现,并表达中印两国的古今交换,并不是传统壁画在某1时间点讲述某1故事。

来源:TOM

近日,西安的地铁壁画引发了人们的关注。由于画里的唐僧1下子穿越了1千年……

西安地铁壁画乌龙 画里的唐僧一下子穿越了1千年

@史雷鸣博士是第1个发现这个事情的人,他表示,“用泰姬陵反应玄奘西天取经的内容很不妥,当时玄奘西天取经去的是天竺,反应的是佛教文化,而泰姬陵是莫卧儿王朝的建筑,与伊斯兰教有关。再说了,天竺、莫卧儿王朝和印度,这是3个不同的概念,怎样能混为1谈?”

原来玄奘法师于627年西行求法,偷渡玉门关,贞观109年(645年)正月,玄奘回国,抵达长安。而印度的标志性建筑物泰姬陵于1631年至1653年建立而成,这样算来,的确是穿越了千年与其相会。

玄奘法师对传播佛教和文化交换的贡献很大,其坚韧的毅力和非凡的信心非常值得我们学习。

玄奘627年动身远行,在这之前他的求法计划并没有得到皇帝的允许,那1年他25岁,从长安动身只身1人西行5万里路(1里=500米),经过乌兹别克斯坦、阿富汗、巴基斯坦、印度等地,直到645年,他43岁,才回到长安。

用现在很文艺的说法来解释:

远行容易,归来难。

虽然远行后玄奘终究归国,但他的求法之路远远没有结束,这5万里的旅程中,他将657部佛经带回,翻译佛经,宏扬佛法就成了他今后的主要工作。

归来后的玄奘得到了皇帝很高的评价,两任皇帝(太宗、高宗)屡次要他“弃缁还俗”(缁:为僧人穿的黑色衣服),但都遭到了玄奘的谢绝。太宗统治时期对佛教的态度乃至有些排挤,为了摆脱太宗的控制,玄奘屡次提出离开长安,要求回少林寺翻译佛经,潜心佛学,宏扬佛法。

排除重重困难和各种“骚扰”,玄奘在助手们的帮助下,共译出佛教经论74部,1335卷,每卷万字左右,合计1335万字,占去全部唐朝译经总数的1半以上,相当于中国历史上另外3大翻译家译经总数的1倍多,而且在质量上大大超出前人,成为翻译史上的杰出典范。另外,玄奘将《老子》等中国经典译作梵文,传于天竺。对文化的交换与碰撞做出了杰出的贡献。

其中《大唐西域记》将他每走1地所处方位、距离多少里、国体民情、风俗习惯、气候物产、文化历史都写得清清楚楚,就连哪一个寺院所奉某乘某宗,僧众多少,是何人讲甚么经,多少卷等,都写得10分详实。从19世纪开始,这部书被译为德、法、英、日等各国文字,对世界文化的发展产生了深远影响,他9死1生舍身求法的精神鼓励着很多后来者,鲁迅赞他为“民族的脊梁”,梁启超也称他为“千古1人”。

再说回西安地铁的壁画,本日的西安就是昔时的长安,针对专家的质疑,地铁车站文化墙设计团队成员、西安美院李路葵教授说,每一个人面对同1幅画面时都会产生不同的理解,这是可以理解的。这幅名叫《天竺佛光》的壁画体现的是现代装潢壁画的视觉艺术特点,画面强调时空观的交错视觉表现,并表达中印两国的古今交换,并不是传统壁画在某1时间点讲述某1故事。

来源:TOM 以上就是关于“西安地铁壁画乌龙 画里的唐僧一下子穿越了1千年”的内容,希望大家看的开心,看的愉快,也希望大家能够积极的分享本网站,让更多的人看到本站的“西安地铁壁画乌龙 画里的唐僧一下子穿越了1千年”内容,谢谢!
推荐阅读
图文聚焦